-
1 жилищен район с еднофамилни сгради
individual dwelling zoneindividual dwelling zonesБългарски-Angleščina политехнически речник > жилищен район с еднофамилни сгради
-
2 жилищен район с многоетажни сгради
collective dwelling zonecollective dwelling zonesБългарски-Angleščina политехнически речник > жилищен район с многоетажни сгради
-
3 обща стена на две долепени сгради
party wallparty wallsБългарски-Angleščina политехнически речник > обща стена на две долепени сгради
-
4 отношение между разгъната етажна площ и площта на терена в комплекс от сгради
арх., стр.floor space indexарх., стр.floor space indexesБългарски-Angleščina политехнически речник > отношение между разгъната етажна площ и площта на терена в комплекс от сгради
-
5 проектиране на жилищни сгради
housing designhousing designsБългарски-Angleščina политехнически речник > проектиране на жилищни сгради
-
6 preceptory
{pri'septəri}
n ист. (земя/сгради на) монашеско братство на рицарите темплиери* * *{pri'septъri} n ист. (земя/сгради на) монашеско братство н* * *n ист. (земя/сгради на) монашеско братство на рицарите темплиери* * *preceptory[pri:´septəri] adj ист. монашеско братство на рицарите тамплиери; земя (имот) на такова братство. -
7 бояджийство
dyeing trade(на сгради) house-painting, (house) decoration* * *бояджѝйство,ср., само ед. dyeing trade; (на сгради) house-painting, (house) decoration.* * *dyeing; painting* * *1. (на сгради) house-painting, (house) decoration 2. dyeing trade -
8 издигам
1. raise(повдигам, качвам) lift (up); take/carry/draw/pull up(c механизьм) hoist(изправям) raise, set up(извишавам) liftиздигам знаме hoist/raise a flag, run up a flagиздигам лозунг raise/shout/launch a sloganиздигам кандидатурата на някого nominate s.o., put forward s.o.'s candidature, put s.o. up (за for)издигам глас на протест lift up/raise a voice of protest2. (изграждам) build, erect, construct, raise(паметник) erect, put up, raise (на to)3. (подпомагам) raise, give a lift, help upиздигам някого в живота help s.o. (rise) in life, promote s.o.'s advance in life, give s.o. a lift in the worldиздигам ce4. rise (и прен.). ascend; go/come up(авансирам в йерархията) climb up the ladder(прославям се) rise to eminenceиздигат се нови сгради new buildings are going upиздигам се в живота advance/rise in life; work o.'s way upиздигам се като художник make o.'s mark as an artistиздигам се в очите на хората rise in the esteem of the peopleскалите се издигат над реката the cliffs/rocks tower above the river, the rocks overtop the riverвълните се издигаха високо the waves were rolling high; it was a very rough sea* * *издѝгам,гл.1. raise; ( повдигам, качвам) lift (up); take/carry/draw/pull up; (с механизъм) hoist; ( изправям) raise, set up; ( извишавам) lift; \издигам глас на протест lift up/raise a voice of protest; \издигам знаме hoist/raise/fly a flag, run up a flag; \издигам кандидатурата на някого nominate s.o., put forward s.o.’s candidature, put s.o. up (за for); \издигам лозунг raise/shout/launch a slogan;3. ( подпомагам) raise, give a lift, help up; \издигам някого в живота help s.o. (rise) in life, promote s.o.’s advance in life, give s.o. a lift in the world;\издигам се 1. rise (и прен.), ascend; go/come up; ( израствам в йерархията) climb up the ladder; ( прославям се) rise to eminence; \издигам се в живота advance/rise in life, rise in the world; work o.’s way up, come up in the world; \издигам се в очите на хората rise in the esteem of the people; \издигам се като художник make o.’s mark as an artist; \издигам се на повърхността rise to the surface; \издигам се нагоре (за самолет, птица) rise, mount, soar (up); sweep up; \издигам се от прост войник, \издигам се от народа rise from the ranks; издигат се нови сгради new buildings are going up;2. ( извишавам се) rise ( над above, over), tower (above), overtop ( над -); вълните се издигаха високо the waves were rolling high; it was a very rough sea; \издигам се на 6000 метра rise to an altitude of 6000 metres.* * *edify; elevate; erect; exalt; heave; heighten; hoist; levitate; lift; raise: издигам a flag - издигам знаме; rear (се); upbear (поет.); uplift; upturn (очи и пр.)* * *1. (c механизьм) hoist 2. (авансирам в йерархията) climb up the ladder 3. (извишавам се) rise (над above, over), tower (above), overtop (над) 4. (извишавам) lift 5. (изграждам) build, erect, construct, raise 6. (изправям) raise, set up 7. (паметник) erect, put up, raise (на to) 8. (повдигам, качвам) lift (up);take/carry/draw/pull up 9. (подпомагам) raise, give a lift, help up 10. (прославям се) rise to eminence 11. 6 метра rise to an altitude of 12. 7 13. 8 metres 14. raise 15. rise (и прен.). ascend;go/come up 16. ИЗДИГАМ ce 17. ИЗДИГАМ глас на протест lift up/raise a voice of protest 18. ИЗДИГАМ знаме hoist/raise a flag, run up a flag 19. ИЗДИГАМ кандидатурата на някого nominate s.o., put forward s.o.'s candidature, put s.o. up (за for) 20. ИЗДИГАМ лозунг raise/shout/ launch a slogan 21. ИЗДИГАМ някого в живота help s.o. (rise) in life, promote s.o.'s advance in life, give s.o. a lift in the world 22. ИЗДИГАМ се в живота advance/rise in life;work o.'s way up 23. ИЗДИГАМ се в очите на хората rise in the esteem of the people 24. ИЗДИГАМ се като художник make o.'s mark as an artist 25. ИЗДИГАМ се на 26. ИЗДИГАМ се нагоре (за самолет, птица) rise, mount, soar (up);sweep up 27. ИЗДИГАМ се от прост войник, ИЗДИГАМ се от народа rise from the ranks 28. вълните се издигаха високо the waves were rolling high; it was a very rough sea 29. издигат се нови сгради new buildings are going up 30. скалите се издигат над реката the cliffs/ rocks tower above the river, the rocks overtop the river -
9 комплекс
1. complex2. жилищен комплекс a housing estate, blocks of flatsкомплекс от сгради compound* * *комплѐкс,м., -и, (два) комплѐкса 1. complex;2.: жилищен \комплекс housing estate, blocks of flats; \комплекс от сгради compound; курортен \комплекс resort complex; спортен \комплекс sports centre.* * *complex: a resort комплекс - курортен комплекс; housing estate - жилищен комплекс* * *1. complex 2. КОМПЛЕКС от сгради compound 3. жилищен КОМПЛЕКС а housing estate, blocks of flats 4. курортен КОМПЛЕКС a resort complex -
10 обществен
social, of society; publicобществен строй a social order, an order/a pattern of societyобщественнят ред the public peaceобществен живот social/public lifeобществен продукт икон. gross national productобществен труд social labourобществен дълг a public duty; a social obligationобществен контрол public controlобществен деец a public man/figure/workerобществена личност a public personalityобществена работа work for the communityобществена дейност civic activitiesобществена организация a social organizationобществена застраховка a social securityобществена сигурност public securityобществена съвест public conscienceобществена тайна an open secretобществено положение social standing/status, station/status in life, walk of/in lifeобществено мнение public/popular opinionобществен презрение/порицание public contempt/censureобществено начало a principle of public serviceобществено достояние public knowledgeправя нещо обществено достояние make s.th. publicобществено добруване/благополучие public welfareс обществено съзнание/чувство public-spirited, socially consciousобществено хранене public cateringзаведение за обществено хранене catering establishmentобществени бани/градини/заведения public baths/gardens/establishmentsобществени сгради public worksобществени средства public fundsна обществени начала (за длъжност) unsalariedобществени науки social sciencesобществени столове communal refectories, canteensобществен и задължения social obligationsобществени различия social contrasts/disparitiesхора с най-различни обществени положения people of all conditions* * *общѐствен,прил. social, of society; public; местен \обществен деец a community leader; на \обществени начала (за длъжност) unsalaried; \обществен деец a public man/figure/worker; \обществен дълг a public duty; a social obligation; \обществен имот, \обществена собственост public property; \обществен контрол public control; \обществен продукт икон. gross national product; \обществен строй a social order, an order/a pattern of society; \обществен труд social labour; \обществена дейност civil activities; \обществена застраховка a social security; \обществена работа work for the community; \обществена сигурност public security; \обществена съвест public conscience; \обществена тайна an open secret; \обществени науки social sciences; \обществени различия social contrasts/disparities; \обществени сгради public works; \обществени средства public funds; \обществени столове communal refectories, canteens; \обществени услуги public services; \общественият ред the public peace; \обществено достояние public knowledge; \обществено мнение public/popular opinion; \обществено начало a principle of public service; \обществено положение social standing/status, station/status in life, walk of/in life; \обществено строителство public works; \обществено съзнание/чувство public spirit(edness), civic sense; \обществено хранене catering establishment; правя нещо \обществено достояние make s.th. public; с \обществено съзнание/чувство public-spirited, socially conscious, community minded; хора с най-различни \обществени положения people of all conditions, people from all walks of life.* * *public: I use the обществен transport - Използвам обществения транспорт; common; communal* * *1. social, of society;public 2. ОБЩЕСТВЕН деец a public man/figure/ worker 3. ОБЩЕСТВЕН дълг a public duty;a social obligation 4. ОБЩЕСТВЕН живот social/ public life 5. ОБЩЕСТВЕН и задължения social obligations 6. ОБЩЕСТВЕН имот, ОБЩЕСТВЕНа собственост public property 7. ОБЩЕСТВЕН контрол public control 8. ОБЩЕСТВЕН презрение/порицание public contempt/censure 9. ОБЩЕСТВЕН продукт икон. gross national product 10. ОБЩЕСТВЕН строй a social order, an order/a pattern of society 11. ОБЩЕСТВЕН труд social labour 12. ОБЩЕСТВЕНa дейност civic activities 13. ОБЩЕСТВЕНa застраховка a social security 14. ОБЩЕСТВЕНa личност a public personality 15. ОБЩЕСТВЕНa организация a social organization 16. ОБЩЕСТВЕНa работа work for the community 17. ОБЩЕСТВЕНa сигурност public security 18. ОБЩЕСТВЕНa съвест public conscience 19. ОБЩЕСТВЕНa тайна an open secret 20. ОБЩЕСТВЕНo добруване/благополучие public welfare 21. ОБЩЕСТВЕНo достояние public knowledge 22. ОБЩЕСТВЕНo мнение public/popular opinion 23. ОБЩЕСТВЕНo начало a principle of public service 24. ОБЩЕСТВЕНo положение social standing/status, station/ status in life, walk of/in life 25. ОБЩЕСТВЕНo съзнание/чувство public spirit(edness), civic sense 26. ОБЩЕСТВЕНo хранене public catering 27. ОБЩЕСТВЕНи бани/градини/заведения public baths/gardens/establishments 28. ОБЩЕСТВЕНи науки social sciences 29. ОБЩЕСТВЕНи различия social contrasts/disparities 30. ОБЩЕСТВЕНи сгради public works 31. ОБЩЕСТВЕНи средства public funds 32. ОБЩЕСТВЕНи столове communal refectories, canteens 33. ОБЩЕСТВЕНнят ред the public peace 34. върша ОБЩЕСТВЕН а работа do work for the community 35. заведение за ОБЩЕСТВЕНо хранене catering establishment 36. местен ОБЩЕСТВЕН деец a community leader 37. на ОБЩЕСТВЕНи начала (за длъжност) unsalaried 38. правя нещо ОБЩЕСТВЕНо достояние make s.th. public 39. с ОБЩЕСТВЕНо съзнание/чувство public-spirited, socially conscious 40. хора с най-различни ОБЩЕСТВЕНи положения people of all conditions -
11 прилепен
(за сгради) contiguous, adjoining* * *прилепѐн,* * *1. (за сгради) contiguous, adjoining 2. (залепен) stuck, glued (on) -
12 стопански
economic; business (attr.)стопански план an economic planстопански деец a business executiveстопански сгради farm buildingsстопанска сметка вж. сметка* * *стопа̀нски,прил., -а, -о, -и economic; business (attr.); на \стопанскиа сметка self-supporting, on a self-supporting basis; \стопанскии сгради farm buildings; \стопанскии субект economic operator.* * *economic ; economy {e`konxmi}; property* * *1. economic;business (attr.) 2. СТОПАНСКИ деец a business executive 3. СТОПАНСКИ план an economic plan 4. СТОПАНСКИ сгради farm buildings: пo СТОПАНСКИ начин by using local resources and materials 5. стопанска сметка вж. сметка -
13 public works
{'pʌblik,wə:ks}
n pl обществени сгради* * *{'p^blik,wъ:ks} n pl обществени сгради.* * *n pl обществени сгради -
14 данък
tax, duty(общински) rateпряк/косвен данък direct/indirect taxданък върху общия доход income taxданък върху оборота a turnover taxданък върху свръхпечалбите excess profits taxданък върху луксозни предмети luxury taxданък наследство death-duty; legacy-dutyданък сгради inhabited house dutyданък върху превозните средства duty on vehiclesпрогресивен данък graded/graduated taxоблагане с данък taxation, taxingосвободен от данък (за предмет) free of tax, tax free(за човек) exempt from taxationданъци и налози taxationостарели данъци tax-arrearsтежки данъци heavy taxationнамалявам данъците reduce taxation* * *imposition ; tax {tEks}: direct данък - преки данъци; toll ; tribute* * *1. (за човек) exempt from taxation 2. (общински) rate 3. tax, duty 4. ДАНЪК върху луксозни предмети luxury tax 5. ДАНЪК върху оборота a turnover tax 6. ДАНЪК върху общия доход income tax 7. ДАНЪК върху превозните средства duty on vehicles 8. ДАНЪК върху свръхпечалбите excess profits tax 9. ДАНЪК наследство death-duty;legacy-duty 10. ДАНЪК сгради inhabited house duty 11. вземам ДАНЪК от exact a tax from 12. данъци и налози taxation 13. налагам ДАНЪК impose/levy/assess a tax (на on) 14. намалявам данъците reduce taxation 15. облагам с ДАНЪК lay under taxation 16. облагане с ДАНЪК taxation, taxing 17. освободен от ДАНЪК (за предмет) free of tax, tax free 18. остарели данъци tax-arrears 19. плащам ДАНЪК на вж. ден 20. поземлен ДАНЪК land-tax 21. прогресивен ДАНЪК graded/ graduated tax 22. пряк/косвен ДАНЪК direct/indirect tax 23. тежки данъци heavy taxation -
15 block
Block m, Blöcke 1. блок, къс, парче (от камък, метал, дърво); пън; 2. Pl auch Blocks жилищен блок, блок от сгради; 3. Pl auch Blocks бележник, блок, кочан (квитанции); 4. Pl Blöcke (политически или икономически) блок; 5. Pl Blöcke (информационен) блок.* * *der 1. pl e блок (от дърво, камък, метал); 2. pl -s блок (от сгради); 3. р1 e и -s полит блок; 4. pl -s и e блок (от листове), -
16 land-grant
{lændgra:nt}
n държавна земя, дадена за строеж на пътища, обществени сгради и пр* * *{landgra:nt} n държавна земя, дадена за строеж на пътища,* * *n държавна земя, дадена за строеж на пътища, обществени сгради и пр -
17 spider-man
{'spaidəmən}
n (pl-men) строител, работещ на високи сгради* * *{'spaidъmъn} n (pl -men) строител, работещ на високи сград* * *n (pl-men) строител, работещ на високи сгради -
18 zubetonieren
zú|betonieren sw.V. hb tr.V. застроявам (с панелни сгради, със сгради от бетон). -
19 acroter
acroter[ə´kroutə] n архит. акротерий (скулптурни орнаменти за украса на ъглите на фронтони на сгради). -
20 alleyway
{'æliwei}
вж. alley* * *{'aliwei} alley.* * *вж. alley* * *alleyway[´æli¸wei] n ам. тясна уличка между сгради.
См. также в других словарях:
АЭРАЦИЯ ЗДАНИЙ — организованный естественный воздухообмен в помещениях, осуществляемый за счёт разности плотностей наружного и внутреннего воздуха и воздействия ветра на наружные ограждения здания (Болгарский язык; Български) аерация [естествено проветряване] на… … Строительный словарь
АЭРОДИНАМИКА ЗДАНИЙ — научная дисциплина, которая изучает воздушные потоки, возникающие около зданий и внутри них под действием ветра и разности температур внутреннего и наружного воздуха, вентиляции и под влиянием производственных процессов (Болгарский язык;… … Строительный словарь
ВОЗВЕДЕНИЕ ЗДАНИЙ (СООРУЖЕНИЙ) — комплекс строительных, монтажных и транспортных работ, результатом которых является здание или сооружение (Болгарский язык; Български) изграждане на сгради [на строителни съоръжения] (Чешский язык; Čeština) stavění (Немецкий язык; Deutsch)… … Строительный словарь
ГРУППА ЖИЛЫХ ДОМОВ — комплекс жилых зданий и учреждений первичного общественного обслуживания, размещение которых лимитируется пешеходной доступностью радиус до 300 м (Болгарский язык; Български) трупа жилищни сгради (Чешский язык; Čeština) obytná skupina (Немецкий… … Строительный словарь
ДОЛГОВЕЧНОСТЬ ЗДАНИИ И СООРУЖЕНИИ — предельный срок службы зданий и сооружений, в течение которого они сохраняют требуемые эксплуатационные качества (Болгарский язык; Български) трайност на сгради и съоръжения (Чешский язык; Čeština) životnost stavebního objektu (Немецкий язык;… … Строительный словарь
ЗАВОД КРУПНОПАНЕЛЬНОГО ДОМОСТРОЕНИЯ — завод, производящий комплектно сборные элементы конструкции и крупнопанельного здания (Болгарский язык; Български) завод за едропанелни сгради (Чешский язык; Čeština) panelárna (Немецкий язык; Deutsch) Plattenwerk (Венгерский язык; Magyar)… … Строительный словарь
ЗДАНИЯ ГРАЖДАНСКИЕ — общий термин для обозначения совокупности общественных и жилых зданий (Болгарский язык; Български) съвкупност от обществени ь жилищни сгради (Чешский язык; Čeština) obytné a občanské budovy (Немецкий язык; Deutsch) Gesellschaftsbau;… … Строительный словарь
КАПИТАЛЬНОСТЬ ЗДАНИЙ, СООРУЖЕНИЙ — обобщённая характеристика степени надёжности зданий или сооружений (Болгарский язык; Български) капиталност на сгради, съоръжения (Чешский язык; Čeština) klasifikace objektů (Немецкий язык; Deutsch) Dauerhaftigkeit; Alterungsbeständigkeit;… … Строительный словарь
КЛАССИФИКАЦИЯ ЗДАНИЙ, СООРУЖЕНИЙ — разделение зданий и сооружений на группы в зависимости от их назначения (Болгарский язык; Български) классификация на сгради и строителни съоръжения (Чешский язык; Čeština) klasifikace staveb (Немецкий язык; Deutsch) Gebäude und Bauwerksklas… … Строительный словарь
МАНЕВРЕННОСТЬ ЗДАНИЙ ГРАДОСТРОИТЕЛЬНАЯ — возможные пределы градостроительной ориентации фасада здания по сторонам горизонта при условии обеспечения нормируемой инсоляции всех помещений (Болгарский язык; Български) градоустройствена маневреност на сгради (Чешский язык; Čeština)… … Строительный словарь
НОМЕНКЛАТУРА ТИПОВ ЗДАНИЙ — систематизированный перечень названий типов зданий, применяемых в проектировании и строительстве (Болгарский язык; Български) номенклатура на типове сгради (Чешский язык; Čeština) typizační sborník stavebních objektů; sborník technických řešení… … Строительный словарь